# Он провёл меня восточными воротами на внутренний двор. Измерил в этих воротах те же размеры. וַיְבִיאֵ֛נִי אֶל־הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖י דֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֑ים וַיָּ֣מָד אֶת־הַשַּׁ֔עַר כַּמִּדֹּ֖ות הָאֵֽלֶּה׃ "И он повел меня на внутренний двор восточными воротами, и он измерил в воротах этих такие же размеры." בוא: вводить, вносить, приводить, приносить. מדד: мерить, отмерять, измерять. И повел меня (см. 40:24) восточными воротами на внутренний двор и далее во внутренний двором на восток. Пророк уже вошел во внутренний двор южными ворогами и к восточным воротам ближе было ему идти этим двором. Таким образом обозрение внутреннего двора делается не в таком порядке как внешнего: там восточные, северные и южные ворота; здесь южные, восточные и северные. Это, может быть, не только потому что так путь был короче (от южных внешних ворот ближе всего были южные внутренние), но и чтобы не входить во внутренний двор столь священными восточными воротами (ср. Иез 44.1 и д.).