# Когда Господь, твой Бог, расширит твои владения, как Он и говорил тебе, и ты скажешь: "Поем мяса", потому что твоя душа пожелает поесть мяса, тогда по желанию души ешь мясо. כִּֽי־יַרְחִיב֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֥יךָ אֶֽת־גְּבֽוּלְךָ֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּר־לָךְ֒ וְאָמַרְתָּ֙ אֹכְלָ֣ה בָשָׂ֔ר כִּֽי־תְאַוֶּ֥ה נַפְשְׁךָ֖ לֶאֱכֹ֣ל בָּשָׂ֑ר בְּכָל־אַוַּ֥ת נַפְשְׁךָ֖ תֹּאכַ֥ל בָּשָֽׂר׃ "Когда расширит Господь, Бог твой, пределы твои, как Он говорил тебе, и ты скажешь: я поем мясо, потому что пожелает душа твоя есть мясо, при всяком желании души твоей ешь мясо." רחב: расширять, делать широким или пространным, распространять. אַוּה: желание, страсть, хотение, стремление. Разрешение есть мясо, не предназначенное для использования в обряде Богопочитания, в любом месте, т. е. не принося его предварительно ко святилищу, снова повторяется (стихи 15-16), с добавлением некоторых подробностей. Современному человеку все эти повторения могут показаться несколько утомительными. # Расширит твои владения «Увеличивает вашу территорию» или «даст вам еще больше земли». # "Поем мяса", потому что твоя душа пожелает поесть мяса Это цитата внутри цитаты. Эта прямая цитата может быть сформулирована как косвенная цитата. Альтернативный перевод: «а ты решишь, что хочешь есть мясо». # По желанию души Здесь «душа» относится ко всему человеку в целом. Альтернативный перевод: «как хочешь» или «как пожелаешь».