# Связующее утверждение: На этом заканчивается история Павла в Афинах. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]]) # одни насмехались, а другие говорили... Речь идёт о людях в ареопаге, слушавших Павла. Люди разделились на две группы. # одни насмехались χλευάζω: насмехаться, отпускать саркастические шутки. Альтернативный перевод: "смеялись над Павлом". Они не верили в то, что человек после смерти может ожить. Ни один из древнегреческих философов не поддерживал идею жизни после смерти. # "Об этом послушаем тебя в другой раз" другая группа была готова слушать Павла. Альтернативный перевод: "Мы бы послушали тебя еще" (ἀκουσόμεθά σου περὶ τούτου καὶ πάλιν).