# встали на своём месте по своему уставу «встали в своих назначенных местах» # кровью, принимая её из рук левитов Речь идёт о крови ягнят, которых закалывали левиты. Здесь использована метонимия. Выражение «принимая её из рук левитов» означает, что кровь давали священникам левиты. Альтернативный перевод: «кровью, которую они принимали от левитов» или «кровью ягнят, которую давали им левиты» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])