# Но в селении Офра покройте себя пеплом Здесь можно добавить сноску: "слово "Офра" переводится как "дом пыли"" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]). # покройте себя пеплом Так вели себя люди, переживащие Божьи суды. Можно сказать: "посыпьте себя прахом", "катайтесь по пыли от горя" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]).