# Итак, молитесь Богу, чтобы помиловал вас Малахия больше не передаёт народу Божьи слова, но лично обращается к израильтянам. Пророк обличает их в том, что они, принося нечистые жертвы, продолжают надеться на Божью милость. # молитесь Богу "просите Бога" # А когда такое исходит из ваших рук, то разве Он может с милостью принимать вас? С помощью этого вопроса пророк обличает израильтян. Альтернативный перевод: "Если вы приносите нечистые жертвы, неужели Он помилует вас?" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]). # А когда такое исходит из ваших рук Такое - то, о чем Господь уже им сказал: приносите в жертву слепое, хромое и т. д. # из ваших рук Речь идёт не о руках, но о людях, приносящих жертвы. Альтернативный перевод: "когда вы приносите такие жертвы" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]). # то разве Он может с милостью принимать вас? "то разве Он примет вас с милостью?"