# Так говорит Господь Саваоф Иеремия часто использует эти слова, чтобы представить важное послание от Господа. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в [Иеремии 6:6](../06/06.md). # Вы видели Слово «вы» используется для акцентирования, чтобы указать на людей Иудеи, которые живут в земле Египта. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # всё бедствие, которое Я навёл на Иерусалим и на все иудейские города О причинах бедствий говорят, как будто бедствия были объектом, который можно навести на что-то. Альтернативный перевод: «бедствие, которое Я вызвал, произошло с Иерусалимом и всеми городами Иудеи» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])