# Простите нас Абстрактное существительное «простить» можно обозначить как действие. Альтернативный перевод: «Проявите к нам милость». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # потому что мы не взяли для каждого из них женщину на войне Полный смысл этого утверждения можно сформулировать яснее. Альтернативный перевод: «потому что мы не получили жён для каждого из нас во время войны с галаадским Иависом». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # и вы не дали ... Теперь вы виноваты Это относится к людям Силома. Они добровольно не отдавали своих дочерей сыновьям Вениамина и поэтому не нарушали своего обещания перед Господом.