# И убил Ииуй в всех ... его и священников Ииуй не убил всех этих людей лично, он приказал убить их. Альтернативный перевод: «Итак, Ииуй повелел всех ... и священников» или «Итак, Ииуй сделал так, чтобы всех ... даже священников» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # всех оставшихся «все, кто был жив» или «все, кто остался» # пока не осталось от него (ни одного) уцелевшего Это означает, что они все были убиты. Альтернативный перевод: «пока все они не были убиты» или «пока все они не будут мертвы» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])