# Жители Гая убили из них тридцать шесть человек. Жители Гая преследовали их от ворот до Севарима и разбили их на склоне горы. От этого сердце народа растаяло и стало как вода В какой-то момент преследователи настигли их и убили тридцать шесть израильских воинов. Остальные панически убежали в лагерь. Известие о поражении быстро распространилось по израильскому стану, и народ пал духом. Мы читаем: сердце народа растаяло и стало, как вода # Тридцать шесть человек «36 человек». # Сердце народа растаяло и стало как вода Фразы «сердце растаяло» и «стало как вода» имеют похожие значения и используются здесь вместе, чтобы подчеркнуть, что люди были очень напуганы. # От ворот до Севарима То есть от ворот самого города Гая до города Севарима.