# а живущая ради удовольствия имеется в виду вдова, которая живет ради удовольствия (в противопоставление "истинной вдове, которая посвятила себя молитве". σπαταλάω: жить в роскоши, быть сластолюбивым, предаваться наслаждениям, наслаждаться. Не все вдовы жили благочестиво. Некоторые вдовы, пользуясь "вдовьей свободой", предавались чувственным удовольствиям (сексуальной распущенности). # заживо умерла ἡ δὲ σπαταλῶσα ζῶσα τέθνηκεν - "Вдова, которая предается сластолюбию, будучи живой умерла". ζωσα (причастие) от ζάω: жить, ожить. Θνῄσκω: умирать, погибать. О вдовах, которые жили не благочестивой жизнью, говорится, что они заживо умерли - то есть духовно мертвы. Сравните Рим. 8:6; Откр. 3:1). (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).