# Общая информация Здесь повествование переходит от Савла к новой части - к рассказу о Петре. # По всей Иудее, Галилее и Самарии церкви Здесь в оригинале слово "церковь" стоит в единственном числе и впервые означает более одной местной общины верующих. Здесь под "церковью" имеются в виду все верующие во всех общинах во всём Израиле. Альтернативный перевод: "По всей Иудее, Галилее и Самарии Церковь обрела мир" # обрели мир "получили мир". Это значит, что гонения, начавшиеся с убийства Стефана, закончились. # получали наставление и росли Субъектом действия был Бог или Святой Дух. Альтернативный перевод: "Бог помогал им расти" или "Святой Дух их наставлял" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # жили в страхе перед Господом Альтернативный перевод: "жили в послушании Господу" или "постоянно чтили Господа" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # получая утешение от Святого Духа "и Святой Дух укреплял и ободрял их"