# Ленивый Посмотрите, как вы перевели это слово в [Притчи 10:26](../10/26.md). # опускает свою руку в чашу «опускает руку в блюдо» или «кладет руку в тарелку». В библейской культуре люди обычно ели руками, как люди в некоторых культурах сегодня. # не хочет донести её до своего рта Он не подносит руку ко рту, потому что он слишком ленив. Альтернативный перевод: «но он слишком ленив, чтобы поднести руку ко рту, чтобы поесть» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])