# Никто, у кого телесный недостаток, не должен приносить: ни слепой, ни хромой, ни уродливый, כִּ֥י כָל־אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ אֹ֣ו פִסֵּ֔חַ אֹ֥ו חָרֻ֖ם אֹ֥ו שָׂרֽוּעַ׃ "Потому что всякий у кого порок (недостаток, повреждение), не должен приближаться (подходить): человек слепой или хромой, преданный заклятию или уродливый." חרם: предавать заклятию, истребить, уничтожить. Перечисленные далее дефекты скорее служат примерами, чем составляют полный список таковых (сравните со списком дефектов у жертвенных животных в 22:20-25). # Не должен приближаться Священник должен отвечать определённым физическим требованиям, чтобы приближаться к Господу. Это не значит, что физические дефекты являются следствием аморальности или что все люди с физическими дефектами не могут приближаться к Господу. # Ни хромой, ни уродливый «Ни тот, у кого дефект в теле или на лице».