# и если есть у тебя в руке порок Под "рукой" подразумеваются "поступки". Альтернативный перевод: "и даже если в прошлом ты грешил" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]). # а ты удалишь его "Удалить порок" - значит "перестать грешить". Альтернативный перевод: "но теперь ты перестанешь творить беззакония" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # и не дашь беззаконию обитать в твоих шатрах То есть "не позволишь, чтобы в твоём доме люди грешили". Альтернативный перевод: "и не позволишь членам твоей семьи поступать неправедно" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).