# У тебя не должны находиться тот, кто проводит через огонь своего сына или свою дочь, а также прорицатель и гадатель, предсказатель и колдун לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֹֽו־וּבִתֹּ֖ו בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעֹונֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃ "Не будет найден у тебя проводящий сына его и дочь его в огне, прорицатель, ворожей, гадатель и чародей." מצא: быть найденным. Подобные дела запрещены Богом как а) абсолютно безнравственные и б) лишенные смысла, ибо судьба человека зависит от того, исполняет ли он заповеди Господни и установленные Богом нравственно-этические законы, а ворожбе не подвластна; кроме того, колдовская практика (стих 10,14) свидетельствует об отказе признать верховное владычество Господа. # У тебя не должны находиться тот Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «среди вас не должно быть никого кто». # Кто проводит через огонь своего сына или свою дочь, а также прорицатель и гадатель, предсказатель и колдун Это языческие религиозные ритуалы. Бог запретил делать это. Если у вас нет слов для описания этих ритуалов, то это можно сформулировать более широко. Альтернативный перевод: «любой, кто использует магию, чтобы попытаться выяснить, что произойдет в будущем»