# Не будет им части между их братьями, потому что Сам Господь их часть, как Он им и говорил. וְנַחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהוָה֙ ה֣וּא נַחֲלָתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֹֽו׃ "И удела (наследства) не будет ему между братьями его, Господь Сам удел его, как Он говорил ему." נחֲלָה: наследство, удел, владение, достояние. В отличие от других одиннадцати колен, никто из левитов, включая священников, не имел своего надела земли, чтобы жить и обрабатывать его. # Между их братьями «Среди других колен израилевых» или «среди других израильтян». # Сам Господь их часть Моисей говорит о великой чести, которую Аарон и его потомки будут иметь, служа Господу как священники, как если бы Господь был чем-то, что они унаследуют. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в [Второзаконие 10:9](../10/09.md). Альтернативный перевод: «вместо этого у них будет Господь» или «вместо этого Господь позволит им служить Ему, и Он обеспечит их через это служение».