# Но обращайтесь и приходите на то место, которое выберет Господь, ваш Бог, среди всех ваших колен, чтобы там пребывало Его имя. כִּ֠י אִֽם־אֶל־הַמָּקֹ֞ום אֲשֶׁר־יִבְחַ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ מִכָּל־שִׁבְטֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם אֶת־שְׁמֹ֖ו שָׁ֑ם לְשִׁכְנֹ֥ו תִדְרְשׁ֖וּ וּבָ֥אתָ שָֽׁמָּה׃ "Но к месту, которое изберет (выберет) Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы поместить (определить) имя Его там для пребывания Его, вы взыщите и войдете туда." בחר: избирать, выбирать, отбирать, предпочитать. דרש: взыскивать, искать. Когда Израиль войдет в Обетованную землю, Бог изберет… место… чтобы пребывать имени Его там (сравните стихи 11,21; 14:23-24; 16:2,6,11; 26:2), т. е. Он назначит, где возвести им скинию, укажет место, где Бог и Его народ будут вступать в контакт между собой (сравните Исх. 33:7-11). Это не означало, что скинии всегда предстояло находиться в одном и том же месте – ведь ее, как мы знаем, переносили по Божиему указанию. Завершающее исполнение этого повеления состоялось столетия спустя, когда Бог позволил Давиду перенести скинию в Иерусалим, где позднее сын его Соломон воздвиг храм. Повелением о единственном святилище подчеркивались три вещи: единство Бога (т. е. то, что богов – не множество, что Бог един есть), затем чистота израильского вероисповедания и, наконец, политическая и духовная общность еврейского народа. # На то место, которое выберет Господь, ваш Бог, среди всех ваших колен, чтобы там пребывало Его имя Здесь «Его имя» относится к самому Богу. Господь выберет одно место, где Он будет жить, и люди будут там поклоняться Ему. # Обращайтесь и приходите Они пойдут на поклонение в то место, которое определит Бог.