# И с домами, наполненными любым добром, которые ты не наполнял, и с колодцами, высеченными из камня, которые ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которые ты не сажал, и где ты будешь есть и насыщаться וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־נָטָ֑עְתָּ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ "И с домами, наполненными всяким добром, которые не наполнял ты, и с водоемами, высеченными, которые не высекал ты, с виноградниками и маслинами, которые не садил ты, и будешь ты есть и насыщаться." מָלֵא: полный, исполненный, наполненный. בוֹר: яма, ров, водоём. חצב: высекать, рубить, добывать. Но благополучие и процветание таят в себе опасность, т. к. человек, достигший их, склонен забывать Бога (сравните Прит. 30:7-9).