12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Но Халев перед Моисеем успокаивал народ и говорил: «Пойдём и завладеем этой землёй, потому что мы сможем их одолеть».
|
|||
|
|
|||
|
וַיַּ֧הַס כָּלֵ֛ב אֶת־הָעָ֖ם אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֗אמֶר עָלֹ֤ה נַעֲלֶה֙ וְיָרַ֣שְׁנוּ אֹתָ֔הּ כִּֽי־יָכֹ֥ול נוּכַ֖ל לָֽהּ׃
|
|||
|
|
|||
|
"И успокаивал Халев народ перед Моисеем и говорил: поднимемся и завладеем ею, потому что можем одолеть её."
|
|||
|
|
|||
|
הסה: заставлять молчать, успокаивать.
|
|||
|
|
|||
|
יכל: быть способным, мочь, иметь силу или способность; 2. превозмогать, одолевать.
|
|||
|
|
|||
|
Повествуя о городах и жителях той земли, лазутчики разделились во мнениях. Халев побуждал Моисея не откладывая, завладеть землей, потому что он был уверен, что им это удастся.
|