12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Его пугают нужда и бедствие. Как царь, приготовившийся к битве, они одолевают его
|
|||
|
|
|||
|
Здесь слова "нужда" и "бедствие" являются синонимами,употребляющимися вместе для усиления мысли. Они сравниваются с врагом, атакующим нечестивых людей (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
|
|||
|
|
|||
|
# они одолевают его
|
|||
|
|
|||
|
"они его побеждают" или "они его поражают"
|
|||
|
|
|||
|
# Как царь, приготовившийся к битве
|
|||
|
|
|||
|
Здесь нужда и бедствие сравниваются с сильным царём, начавшим войну. Альтернативный перевод: "они побеждают его, как царь, вышедший против него на войну" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|