10 lines
1.0 KiB
Markdown
10 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# В тот день Господь избавил израильтян из рук египтян, и израильтяне увидели египтян мёртвыми на берегу моря. וַיֹּ֨ושַׁע
|
|||
|
|
|||
|
יְהוָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃
|
|||
|
|
|||
|
"И спас Господь в тот день израильтян из руки египтян, Израиль увидел египтян мертвыми на берегу моря."
|
|||
|
|
|||
|
ישע: помогать; 2. спасать, избавлять, защищать, хранить.
|
|||
|
|
|||
|
Египтяне проявляли особую значимость и тщательность в отношении бальзамирования и сохранения тел своих великих людей, но здесь на всю знать Египта излито полное бесчестие.
|