16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Авесса
|
|||
|
|
|||
|
Посмотрите, как вы перевели имя этого человека во [2 Царств 2:18](../02/18.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Саруия
|
|||
|
|
|||
|
Посмотрите, как вы перевели имя этой женщины во [2 царств 2:13](../02/13.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Неужели Семей не умрёт за то, что оскорблял помазанника Господа?
|
|||
|
|
|||
|
Авесса был зол на Семея за то, что он проклинал Давида, и предлагает убить его. Этот вопрос можно записать как утверждение. Альтернативный перевод: «Семей должен быть предан смерти, потому что он проклял помазанника Господа». (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# помазанника Господа
|
|||
|
|
|||
|
Это относится к Давиду. Это означает, что он - человек, которого Господь помазал как царя. Альтернативный перевод: «человек, которого Господь помазал как царя» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|