30 lines
2.1 KiB
Markdown
30 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# Иона 02 Общие замечания
|
|||
|
|
|||
|
## Тема главы и её оформление
|
|||
|
|
|||
|
В этой главе изложена молитва Ионы. Некоторые переводчики печатают её с небольшим отступом вправо для отделения от основного текста. Вы можете оформить её аналогичным образом, хотя это не обязательно.
|
|||
|
|
|||
|
## Важная концепция
|
|||
|
|
|||
|
### Море
|
|||
|
|
|||
|
В этой главе используется много понятий, связанных с морем.
|
|||
|
|
|||
|
## Изобразительные средства
|
|||
|
|
|||
|
### Поэзия
|
|||
|
|
|||
|
Молитвы в Писании часто оформлены в виде поэзии. В них используеся большое количество метафор, цель которых состоит в том, чтобы передать особый смысл. Так, например, Иона сравнивает своё пребываение в чреве кита с нахождением в тюрьме. Море поражает его своими глубинами, и пророк говорит о нём как о "преисподней" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
## Прочие трудности, встречающиеся при переводе этой главы
|
|||
|
|
|||
|
### Покаяние
|
|||
|
|
|||
|
Исследователи расходятся во мнениях относительно того, было ли покаяние Ионы искренним или же он всего лишь пытался спасти свою жизнь. Исходя из содержания 4-й главы, неясно, действительно ли пророк раскаялся. При переводе лучше всего не давать никаких комментариев по этому поводу (см. [[rc://*/tw/dict/bible/kt/repent]] и [[rc://*/tw/dict/bible/kt/save]]).
|
|||
|
|
|||
|
## Ссылки:
|
|||
|
|
|||
|
* **[Иона 02:01 Замечания](./01.md)**
|
|||
|
|
|||
|
**[](../03/intro.md)**
|