14 lines
2.0 KiB
Markdown
14 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Общие замечания:
|
|||
|
|
|||
|
Апостол цитирует Исайю 54:1.
|
|||
|
Апостол Павел напоминает галатам, что во Христе верующие становятся детьми небесного Иерусалима (там царит свобода).
|
|||
|
|
|||
|
# Ведь написано: "Веселись бесплодная, нерождающая. Воскликни и возгласи, не мучавшаяся родами, потому что у оставленной гораздо больше детей, чем у имеющей мужа"
|
|||
|
|
|||
|
γέγραπται γάρ· εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα, ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα. - "Написано ведь: Развеселись, бесплодная не рожающая, разорви и закричи не мучащаяся родами; потому что многочисленны дети одинокой более чем имеющей мужа".
|
|||
|
Гл. ὐφραίνω (пасс.): радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным.
|
|||
|
Прил. στεῖρα: неплодный, бесплодный, стирильный.
|
|||
|
Гл. τίκτω (прич.): рождать, произращать, приносить (плод), родить, носить ребёнка.
|
|||
|
Гл. ῥήγνυμι: 1. разрывать, прорывать, растерзывать, терзать; 2. восклицать, испускать или издавать (крик). Гл. βοάω: кричать, издавать крик, вопиять, возглашать, громко звать.
|
|||
|
Гл. ὠδίνω (прич.): испытывать родовые муки, мучиться в родах, страдать от боли.
|