filetest3/ezk/33/07.md

14 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем для дома Израиля, и ты будешь слышать слово из Моих уст и от Меня их вразумлять
וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹתָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
"И тебя, сын человеческий, стражем поставил тебя дому Израиля, и будут слушать из уст слова и внимать предостережению от Меня (Моему)".
זהר: принимать предостережение, внимать предостережению.
# Ты будешь слышать слово из Моих уст и от Меня их вразумлять
Альтернативный перевод: «ты услышишь послание, которое Я говорю, и будешь предупреждать их от Моего имени».
# От Меня их вразумлять
То есть: «предупредить их как Мой посланник» или «дать им предупреждение от Меня».