filetest3/2sa/18/02.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# третью часть ... вторую треть
«треть армии ... еще треть армии». «Треть» - это одна часть из трех равных частей. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
# Авесса ... Саруия
Посмотрите, как вы перевели имена этих людей во [2 Царств 2:18](../02/18.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Еффей
Посмотрите, как вы перевели имя этого человека во [2 Царств 15:19](../15/19.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# гефянина
Это относится к человеку из Гефа, который является филистимским городом. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Я пойду вместе с вами
Это значит, что он пойдет с ними в бой. Это может быть четко указано. Альтернативный перевод: «Я сам пойду с вами в бой» или «Я лично пойду с вами в бой» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])