4 lines
1.2 KiB
Markdown
4 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Я был у вас в болезни, в страхе и в сильном волнении.
|
|||
|
|
|||
|
Я был у вас в болезни, в страхе и в сильном волнении ἀσΘένεια: 1. немощь, бессилие, слабость; 2. болезнь, недуг. φόβος: страх, ужас, боязнь, опасение, благоговение. καὶ ἐν τρόμῳ πολλῷ - "И в дрожжи многой". "Волнение" или "трепет" тоже может иметься в виду здесь. В этих фразах просто передано состояние духа апостола, сознававшего свою полную зависимость от Бога (сравните Еф. 6:5; Фил. 2:12); именно это ощущение всегда сопутствовало его служению. Верно и то, что манера Павла проповедовать не впечатляла с человеческой точки зрения (2-Кор. 10:10). Апостол признавал это и даже пользовался этим как аргументом.
|