8 lines
1.0 KiB
Markdown
8 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Как золотая серьга и украшение из чистого золота, так и мудрый обличитель для внимательного уха
|
|||
|
|
|||
|
О ценности и важности «мудрого обличителя» говорят, как будто в нем есть красота и ценность золота. Большинство переводов переводят эту метафору как сравнение и изменяют порядок фраз. Альтернативный перевод: «Мудрый обличитель для внимательного уха прекрасен и ценен, как золотая серьга или золотые украшения» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# внимательного уха
|
|||
|
|
|||
|
Ухо - это синекдоха для всего человека. Альтернативный перевод: «человек, который готов слушать» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|