14 lines
3.7 KiB
Markdown
14 lines
3.7 KiB
Markdown
|
# Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасён, а кто не поверит, будет осуждён.
|
|||
|
|
|||
|
ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται - "Поверивший и крещённый/крестящийся будет спасен, не поверивший же будет осужден".
|
|||
|
|
|||
|
Гл. βαπτίζω (пасс. прич./дееприч.): погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении, см. Мк. 7:4 и Лк 11:38), окунать.
|
|||
|
|
|||
|
σωθήσεται (пассив) от σῴζω 1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать. С причастием: будет спасен. κατακριθήσεται (пассив) от κατακρίνω: осуждать (к наказанию), выносить обвинительный приговор, приговаривать. С пассивным залогом: будет осужден.
|
|||
|
|
|||
|
# кто не поверит, будет осуждён
|
|||
|
|
|||
|
Слово «кто» относится ко всем людям. Эту фразу можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «Бог осудит всех людей, которые не поверят». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
Услышав благую весть и поверив ей (кто будет веровать), и приняв в знак этого крещение (и креститься; в оригинальном тексте сказано: "каждый, кто уверовал и принял крещение"), человек получит (подразумевается - от Бога) спасение (ср. толкование на 13:13) от духовной смерти, являющейся наказанием за грех. По-гречески особенно наглядно выражена та мысль, что внутреннее принятие евангельской вести верой и внешнее проявление этой веры через водное крещение - тесно взаимосвязаны между собою. Хотя у новозаветных авторов предполагается мысль о водном крещении (в нормальных, обычных обстоятельствах) каждого уверовавшего, 16:16 не означает, что крещение - это непременное условие личного спасения. Вторая половина этого стиха строится по принципу контраста: а кто не будет веровать (в Благую Весть), осужден будет Богом в день страшного суда (ср. 9:43-48). Основанием для осуждения станет отсутствие веры, а не несоблюдение того или иного ритуала. О крещении во второй части стиха не упоминается, поскольку, само собой разумеется, что не имеющему в себе веры нет смысла исповедовать ее публично во внешнем акте, которым является водное крещение. Таким образом, единственным обязательным условием получения Божьего спасения является вера в Него (Рим. 3:21-28; Еф. 2:8-10).
|