filetest3/mrk/12/44.md

16 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Потому что все положили от своего богатства, а она из-за своей бедности положила всё, что имела, — всё, что у неё было на пропитание».
πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον, αὕτη δὲ ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν ὅλον τὸν βίον αὐτῆς - "Потому что все из избытка их (=своего) бросали, эта же из недостатка её, всё, сколькое (=что) имела, бросила всё состояние (средства к существованию) её".
Альт. перевод: "Ибо все они от избытка своего положили, а она, при всей своей бедности, положила всё, что было у нее на жизнь» (пер. Кулакова).
πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον - "Все потому что из избытка (своего) бросали".
Гл. περισσεύω (прич./дееприч.): 1. перех.приумножать, обогащать, достигать избытка или изобилия; страд. иметь в избытке, обогащаться; 2. неперех. жить в избытке или изобилии, переизбыточествовать, изобиловать, иметь в избытке или изобилии, умножаться, превосходить, оставаться.
Сущ. ὑστέρησις: недостаток, скудость, нужда.
Сущ. βίος: 1. жизнь; 2. средство к жизни, пропитание, имение, достаток; 3. образ жизни.
Вдова могла бы одну из "лепт" оставить себе; хотя раввинскими правилами и не допускалось, чтобы пожертвование составляло меньше двух лепт, на добровольные даяния, как в этом случае, данные правила не распространялись. Так что, совершая свое действительно жертвенное даяние Богу, бедная вдова полностью доверилась Ему, уповая на то, что о ее нуждах позаботится Он Сам. Этот случай служит также прообразом принесения Христом в жертву Самого Себя, которое Он совершит, когда примет смерть на голгофском кресте.