14 lines
2.3 KiB
Markdown
14 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# Он жил в погребальных пещерах, и никто не мог связать его даже цепями
|
|||
|
|
|||
|
ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν, καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι - "Который жилище имел в гробницах, и никто не мог его уже связать цепью".
|
|||
|
|
|||
|
Сущ. κατοίκησις: жилище, пребывание.
|
|||
|
|
|||
|
Согласно Талмуду, существовало четыре признака сумасшествия: блуждание в незнакомых местах по ночам, проведение ночи на могиле, разрывание одежд и уничтожение того, что было получено от других.
|
|||
|
|
|||
|
Сущ. μνῆμα: могила, гробница, гроб.
|
|||
|
|
|||
|
Гл. δέω: 1. связывать, привязывать; 2. сковывать, заключать в узы, оковы.
|
|||
|
|
|||
|
Матфей пишет об одержимых, тогда как Марк и Лука концентрируют внимание на одном из них, вероятно, находившемся в особо тяжелом состоянии. В 5:3-5 евангелист подробно описывает это его состояние. "Он имел жилище в гробах" (т. е. был отвержен обществом), он был неуправляемым (см. ст. 4): его никто не в силах был укротить (говорится, словно о диком звере), ни сковать цепями, т. к. он разрывал цепи и разбивал оковы, которыми его пытались сковать. Всегда, ночью и днем, в горах и гробах, он кричал и бился о камни. Такое поведение свидетельствует, что одержимость нечистым духом - не просто психическое заболевание, но следствие отчаянных попыток демонических сил исказить и разрушить в человеке образ и подобие Бога.
|