9 lines
1004 B
Markdown
9 lines
1004 B
Markdown
|
# Что вы так испугались?
|
|||
|
|
|||
|
Отчего вы в таком ужасе?
|
|||
|
Иисус использует риторический вопрос, чтобы их успокоить. Он иронизирует, потому, что прекрасно знает причину их шока. Альтернативный перевод: "Не бойтесь" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
|
|||
|
|
|||
|
# Почему такие мысли приходят к вам в сердце?
|
|||
|
|
|||
|
Иисус мягко их обличает. Он хочет, чтобы они не сомневались в Его воскресении. Слово "сердце" употребляется здесь в значении "разум". Альтернативный перевод: "Не сомневайтесь!" или "Не позволяйте вашим мыслям вас смущать!" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|