8 lines
826 B
Markdown
8 lines
826 B
Markdown
|
# ты переполнен суждениями беззаконных
|
|||
|
|
|||
|
Возможные значения: 1) «Бог судит тебя так, как Он судит нечестивых» или 2) «ты одержим осуждением, которого заслуживают нечестивые».
|
|||
|
|
|||
|
# суждение и осуждение — близки
|
|||
|
|
|||
|
Елиуй говорит о том, что Бог осуждает Иова и даёт ему по-справедливости, как будто суд и справедливость - это люди, которые овладели Иовом. Альтернативный перевод: «Бог привел тебя на суд и дал тебе по-справедливости». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|