12 lines
857 B
Markdown
12 lines
857 B
Markdown
|
# взял ее
|
|||
|
|
|||
|
Давид фактически послал слуг, и они взяли ее и привели к нему. Альтернативный перевод: «они привели ее к нему» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# она пришла к нему
|
|||
|
|
|||
|
Она вошла в его дворец и в его спальню. Альтернативный перевод: «она пришла в то место, где он был» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# он спал с ней
|
|||
|
|
|||
|
Это вежливый способ сказать, что он имел с ней сексуальные отношения. Возможно, вам придется использовать другой эвфемизм в вашем языке. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|