12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Разве эфиопы и ливийцы не имели больше сил, колесниц и огромное количество всадников?
|
|||
|
|
|||
|
Ананий задал этот риторический вопрос, чтобы напомнить Асе о прошлой победе. Можно перевести это вопросительное предложение утвердительным. Альтернативный перевод: «Эфиопы и ливийцы были сильной армией с огромным количеством всадников и колесниц» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# ливийцы
|
|||
|
|
|||
|
Ливийцы - это жители Ливии. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Он отдал их в твои руки
|
|||
|
|
|||
|
Это значит, что Господь дал армии царя Асы победу над армией противника. Альтернативный перевод: «Он дал твоей армии победу» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|