24 lines
1.9 KiB
Markdown
24 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# известная добрыми делами
|
|||
|
|
|||
|
то есть о ней должно быть хорошо известно, что она творит добрые дела (милостыню, помощь другим). Далее в стихе объясняется, какие именно добрые дела она делала.
|
|||
|
|
|||
|
# воспитала детей
|
|||
|
|
|||
|
τεκνοτροφέω: растить или воспитывать детей. то есть она не бросила своих детей. Ее дети, возможно, умерли (и потому не могут о ней позаботиться), но сама она от детей не отказывалась.
|
|||
|
|
|||
|
# омывала ноги святым
|
|||
|
|
|||
|
Омытие ног тем, кто долго находился в пути, было один из способов удовлетворения потребностей странников. Возможно, здесь имеется в виду, что вдова в целом должна была быть готова исполнять любой скромный труд. Альтернативный перевод: "она должна была быть готова помогать верующим и исполнять скромный труд" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
|||
|
|
|||
|
# святым
|
|||
|
|
|||
|
В некоторых версиях вместо слова "святые" используется слово "верующие" (то есть речь идёт о христианах).
|
|||
|
|
|||
|
# помогала бедствующим
|
|||
|
|
|||
|
Можно использовать причастие "страдающим": "она помогала страдающим" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]).
|
|||
|
|
|||
|
# посвятила себя тому, чтобы творить добро
|
|||
|
|
|||
|
"сосредоточилась только на том, чтобы совершать добрые дела"
|