16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
Автор дает справочную информацию, прежде чем он продолжит рассказ. (См: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# Давид сказал: «Да, напрасно я охранял в пустыне всё имущество этого человека.
|
|||
|
|
|||
|
Читатель должен понять, что Давид сказал это прежде, чем сказал: «Опояшьтесь каждый своим мечом» в [1 Царств 25:13](../25/13.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Давид
|
|||
|
|
|||
|
Автор перестал писать об Авигее и начал писать о Давиде.
|
|||
|
|
|||
|
# Ничего не пропало из того, что принадлежало ему
|
|||
|
|
|||
|
Об этом можно заявить положительно и в активной форме. Альтернативный перевод: «у него все еще есть все, что принадлежало ему» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|