12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# появилась толпа
|
|||
|
|
|||
|
В истории появляются новые действующие лица. Возможно, в вашем языке есть специальные средства, чтобы это показать. Альтернативный перевод: "к Нему стал приближаться народ" (см. [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]).
|
|||
|
|
|||
|
# впереди неё шёл один из двенадцати, которого звали Иуда
|
|||
|
|
|||
|
Иуда показал воинам местонахождение Иисуса, но он не говорил им, что нужно было делать. Альтернативный перевод: "её вёл один из 12 учеников Иисуса, которого звали Иуда".
|
|||
|
|
|||
|
# чтобы приветствовать Его поцелуем
|
|||
|
|
|||
|
"Чтобы поцеловать Его в знак приветствия". В еврейской культуре было принято, чтобы мужчины приветствовали родных или друзей поцелуем в одну или обе щеки. Если вы считаете, что ваши читатели будут смущены данным фактом, переведите эту фразу более общим выражением, например, "чтобы поприветствовать Его" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]]).
|