12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Ты, Господь, Бог сил, Бог Израиля, поднимись, чтобы наказать все народы, не пожалей ни одного из неверных нечестивцев.
|
|||
|
|
|||
|
וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־אֱלֹהִ֥ים׀ צְבָאֹ֡ות אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־הַגֹּויִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כָּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃
|
|||
|
|
|||
|
"И Ты, Яхве, Бог (Элохим) воинств (Саваоф), Бог Израиля, встань, чтобы посетить все народы, не пощади всякого неверного нечестивца."
|
|||
|
|
|||
|
קוץ: просыпаться, пробуждаться, вставать от сна.
|
|||
|
|
|||
|
פקד: посещать (с благословениями или судом), обращать внимание или взор, призреть.
|
|||
|
|
|||
|
Под «народами» в стихе 6 подразумеваются именно они, а не языческие племена, составлявшие враждебное окружение Израиля. Этим, ненавидевшим Израиль язычникам, Давид как бы уподобляет своих кровожадных преследователей.
|