24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Общие замечания:
|
|||
|
|
|||
|
В Еврейской Библии это 12 глава, вторая часть первого стиха. Далее смещение в один стих так и продолжается.
|
|||
|
|
|||
|
# Господи спаси, ведь не осталось праведного, нет верных среди людей
|
|||
|
|
|||
|
הֹושִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
|
|||
|
|
|||
|
"Спаси, Господи, потому что заканчивается праведный (богобоязненный), (и) потому что исчезают верные сыны человека".
|
|||
|
|
|||
|
גּמר: заканчивать(-ся), прекращать(-ся); 2. отплачивать, воздавать.
|
|||
|
|
|||
|
חָסִיד: верный, преданный, богобоязненный, милостивый или добрый (вследствие преданности или верности), милосердный.
|
|||
|
|
|||
|
פסס: переставать существовать, исчезать.
|
|||
|
|
|||
|
אמן: верный, надёжный, твёрдый, непоколебимый.
|
|||
|
|
|||
|
# Заканчивается праведный (богобоязненный), (и) потому что исчезают верные сыны человека
|
|||
|
|
|||
|
Псалмопевец взывает к Богу о спасении его из среды людей лживых, неискренних, бессердечных. Ему, как и пророку Илии (3Цар. 17-19) в своё время казалось, что вокруг сплошные нечестивые, однако это было не так.
|
|||
|
|
|||
|
Давид же считал, что не стало в обществе праведных; оно развращено, не осталось хранящих верность Богу и ближнему; укоренилась привычка льстить и притворяться.
|