12 lines
902 B
Markdown
12 lines
902 B
Markdown
|
# Давид сильно разгневался
|
|||
|
|
|||
|
Здесь автор описывает, как Давид был очень зол. Альтернативный перевод: «Давид разозлился» или «Давид очень разозлился» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Жив Господь
|
|||
|
|
|||
|
Это говорит о том, что Давид дал клятву или серьезное обещание. Альтернативный перевод: «Я заявляю так же уверенно, как и Господь» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# достоин смерти
|
|||
|
|
|||
|
Это значит быть убитым. Альтернативный перевод: «быть убитым» или «умереть» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|