12 lines
810 B
Markdown
12 lines
810 B
Markdown
|
# Где боги ... Арпада?
|
|||
|
|
|||
|
Он задает этот вопрос для акцента, потому что знает ответ. Альтернативный перевод: "Я уничтожил богов ... Арпада!" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Емафа ... Арпада ... Сепарваима ... Ены ... Иввы ... Самарию
|
|||
|
|
|||
|
Это названия мест, которые представляют людей, живущих там. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# от моей руки
|
|||
|
|
|||
|
«Рука» - это метонимия контроля, власти или силы. Альтернативный перевод: «из под моего контроля» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|