20 lines
3.0 KiB
Markdown
20 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# Ведь Я натяну Себе Иуду как лук, наполню лук Ефремом, подниму твоих сыновей, Сион, против твоих сыновей, Иония, и сделаю тебя мечом воина
|
|||
|
|
|||
|
כִּֽי־דָרַ֨כְתִּי לִ֜י יְהוּדָ֗ה קֶ֚שֶׁת מִלֵּ֣אתִי אֶפְרַ֔יִם וְעֹורַרְתִּ֤י בָנַ֨יִךְ֙ צִיֹּ֔ון עַל־בָּנַ֖יִךְ יָוָ֑ן וְשַׂמְתִּ֖יךְ כְּחֶ֥רֶב גִּבֹּֽור׃
|
|||
|
|
|||
|
"Потому что поведу Иуду (по дороге) и лук наполню Ефремом. И воздвигну сыновей твоих, Сион, на сыновей Иавана. И воздвигну тебя как меч воина".
|
|||
|
|
|||
|
דרךְ: топтать, попирать, вести (по дороге).
|
|||
|
|
|||
|
עור: пробуждаться, ободряться, возбуждаться. быть возбуждённым, подниматься. пробуждать, поднимать (от сна), возбуждать, поднимать.
|
|||
|
|
|||
|
יון: Иаван, т.е. Греция, Иония.
|
|||
|
|
|||
|
שים: класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни). ставить знак.
|
|||
|
|
|||
|
# Наполню лук Ефремом и подниму твоих сыновей, Сион, против твоих сыновей, Иония
|
|||
|
|
|||
|
Осуществление пророчества, заключенного в этом, по крайней мере, стихе и, может быть, во всех последних стихах 9-ой главы, можно, по всей вероятности, видеть в войнах Маккавеев (169-135 гг. до Р. Х.), нередко победоносных, против греческих царей Сирии: Антиоха IV Епифана (Дан. 11:32 и толкование на Дан. 8:9-14), Антиоха V Евпатора, а также Антиоха VI и Антиоха VII.
|
|||
|
|
|||
|
Упомянутые победы евреев могли иметь преобразовательное значение как предвестники последующих битв и побед Израиля против всех враждебных Богу сил (язычники, греки, в русском тексте – Иония, символизируют их). Как нужны друг другу лук и стрела, «наполняющая» его, так нуждаются в восстановлении своего единства Иуда и Ефрем (представлявший 10 колен Израилевых). Оба они станут орудием в руках Господа – в борьбе Его против врагов Его (об этом выше).
|