12 lines
1.9 KiB
Markdown
12 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Отвечая, я спросил ангела, говорившего со мной: "Что это, мой господин?"
|
|||
|
|
|||
|
וָאַ֨עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
|
|||
|
|
|||
|
"И я отвечал и сказал ангелу, который говорил со мной: что это, господин мой?"
|
|||
|
|
|||
|
ענה: отвечать, говорить в ответ, откликаться.
|
|||
|
|
|||
|
С правой и с левой стороны светильника было по масличному (оливковому) дереву, которые соединены были со светильником «двумя золотыми трубочками» (стихи 11-12); через них – то «золото» (стих 12; тут в значении золотого елея) и изливалось в «чашечку», а из нее поступало через 49 трубочек к 7 лампадам. Таким было одно из предположительных устройств светильника, увиденного Захарией.
|
|||
|
|
|||
|
Непосредственного ответа на свой вопрос что это? (относился ли он ко всему светильнику или к той или иной «части» его) Захария от Ангела не получил. Скорее всего вопрос его относился к «маслинам»; он повторяет его в стихе 12, где они названы «масличными ветвями», и тоже не сразу получает ответ – возможно, намерением Ангела было усилить звучание его в конце пятого откровения Захарии (стих 14).
|