12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# когда пыль превращается ... слипаются глыбы?
|
|||
|
|
|||
|
Здесь завершается риторический вопрос, который начинается в стихе 37 словами «Кто своей мудростью может». «Только я могу ... удержать ... когда пыль превращается ... слипаются вместе». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# когда пыль превращается в грязь
|
|||
|
|
|||
|
Дождь заставляет сыпучую сухую пыль слипаться в один кусок грязи. Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «когда дождь превращает пыль в твердую грязную массу». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# слипаются глыбы
|
|||
|
|
|||
|
«комки почвы слипаются друг с другом».
|