filetest3/ezk/26/19.md

8 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Ведь так говорит Господь Бог: "Когда Я сделаю тебя опустошённым городом, подобным другим необитаемым городам, когда подниму на тебя бездну, и покроют тебя большие воды,
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה בְּתִתִּ֤י אֹתָךְ֙ עִ֣יר נֶחֱרֶ֔בֶת כֶּעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־נֹושָׁ֑בוּ בְּהַעֲלֹ֤ות עָלַ֨יִךְ֙ אֶת־תְּהֹ֔ום וְכִסּ֖וּךְ הַמַּ֥יִם הָרַבִּֽים׃
"Потому что так говорит Адонай Яхве: когда Я сделаю тебя городом опустошенным, как города, которые необитаемые, когда подниму на тебя пучину (бездну), и покроют тебя воды большие (великие)."
תְהוֹם: бездна, пучина.
כסה: покрывать.
В заключение этого пророчества Иезекииль не оставляет сомнения в неотвратимости разрушения Тира. Но в стихе 19 читается мысль о том, что гибель не постигнет его «в одночасье»: ей будет предшествовать постепенное угасание жизни.