9 lines
1.1 KiB
Markdown
9 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Когда Моисей выходил к скинии, весь народ вставал, каждый становился у входа в свой шатёр и смотрел вслед Моисею, пока он не входил в скинию
|
|||
|
|
|||
|
הָיָ֗ה כְּצֵ֤את מֹשֶׁה֙ אֶל־הָאֹ֔הֶל יָק֨וּמוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם וְנִ֨צְּב֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֣תַח אָהֳלֹ֑ו וְהִבִּ֨יטוּ֙ אַחֲרֵ֣י מֹשֶׁ֔ה עַד־בֹּאֹ֖ו הָאֹֽהֱלָה
|
|||
|
"И было так, когда выходил Моисей в скинию собрания, вставал весь народ и стоял каждый у входа в шатер его и смотрел на Моисея, пока тот не входил в скинию".
|
|||
|
כְּצֵאת: "Когда выходил" (Моисей за стан в направлении скинии собрания).
|
|||
|
נצב: стоять.
|
|||
|
פֶּ֣תַח אָהֳלֹ֑ו: "У входа в шатер его".
|
|||
|
נבט: взглянуть, посмотреть.
|