filetest3/exo/10/11.md

7 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Нет! Пусть пойдут одни мужчины и совершат служение Господу, так как вы просили». И выгнали их от фараона.
לֹ֣א כֵ֗ן לְכֽוּ־נָ֤א הַגְּבָרִים֙ וְעִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֥י אֹתָ֖הּ אַתֶּ֣ם מְבַקְשִׁ֑ים וַיְגָ֣רֶשׁ אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃ פ
"Нет! Пусть пойдут мужчины и совершать служение Господу, как вы просили. И выгнали их от лица фараона."
גּרש: изгонять, выгонять. быть выброшенным. выгонять, прогонять. быть выгнанным, прогнанным.
Усмотрев в ответе Моисея худое намерение, т. е. желание совсем уйти из Египта, фараон обращается к нему с ироническим замечанием: «Господь да будет с вами так же, как я... отпущу вас и ваших детей». Если Бог так же может помочь вам в вашем намерении уйти всем, как я могу отпустить вас с малолетними, стариками и дочерьми, то, конечно, вы уйдете. Но я не могу отпустить всех вас, не может помочь в этом вам и ваш Всевышний; итак идите, как позволяю я, идите одни мужчины. Отпуская одних мужчин и удерживая детей, фараон, очевидно, желает, чтобы последние остались в качестве залога возвращения своих отцов.