8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Господь отведёт тебя и твоего царя, которого ты поставишь над собой, к народу, которого не знал ни ты, ни твои отцы, и там ты будешь служить другим богам, деревянным и каменным.
|
||
|
|
||
|
יֹולֵ֨ךְ יְהוָ֜ה אֹֽתְךָ֗ וְאֶֽת־מַלְכְּךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּקִ֣ים עָלֶ֔יךָ אֶל־גֹּ֕וי אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדַ֖עְתָּ אַתָּ֣ה וַאֲבֹתֶ֑יךָ וְעָבַ֥דְתָּ שָּׁ֛ם אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים עֵ֥ץ וָאָֽבֶן׃
|
||
|
"Уведет Господь от тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ты и отцы твои, и ты будешь служить там другим (чужим) богам, деревянным и каменным."
|
||
|
הלךְ: отходить, уходить, удаляться.
|
||
|
עבד: служить.
|
||
|
Если Израиль откажется служить живому Богу, то будет отведен в чужую землю, чтобы там служить «мертвым» богам (имелось в виду ассирийское и вавилонское пленения).
|